Dil ve Şiir Osmanlıca-Türkçe Savaşı
Dil ve Şiir Osmanlıca-Türkçe Savaşı
- Ürün Kodu: 9789755536293
- Yayınevi/Marka: Doruk Yayınları
- Yazar: Adnan Acar
- Stok Durumu: Stokta yok
FİYAT
17,60TL
Vergiler Hariç: 17,60TL
Türk dilini incelerken; insan zekâsinin dilde basardigi büyük sasirticiligi (tansigi-mucizeyi) görürüz.”
Maks Müller
Türkçeyle bilim ve felsefe yapilamayacagini söylemenin iki temel nedeni vardir. Birincisi, diline ve kendine güvensizligin getirdigi toplumsal asagilik duygusu; ikincisi (ki daha da tehlikelisi) ‹slamciligin etkisiyle toplumu Araplastirma politikasi. Bu özenti ve politika geçmisten beri süregelen bir durumdur. Arapça ve Farsça sözcükler olmaksizin Türkçenin kisir bir dil oldugu hep söylenegelmistir.
“Türkçe neyimiz var? Bir dil ki en az üçte bir Arapça kelime kullanmadikça adi bir maksadi (bile) ifade edemez; o dilde Arapça kelimeler kullanmaksizin fen terimleri aramak abestir”
Yakup Kadri
Bilgi sahibi olmadan fikir sahibi olanlar “Türk dili dillerin en varsillarindandir. Yeter ki bu dil, bilinçle islensin” diyen M. Kemal’in Dil Devrimini açiklayan: “Dil Devrimi’nin amaci; Türk dilinin kisirlastirilmasi degil, yenilestirilmesidir.” sözlerine karsin “Bilim yapmaya müsait dilimiz bir gecede yok oldu” diyerek Dil Devrimi’ni asagilamaya kalkarlar. Türkçenin varsil bir dil oldugu Türkçecilerin iskembeden uydurdugu bir sey degil, pek çok dilbilimcinin dilbilim ilkelerine göre saptadigi ortak bir görüs, bir gerçekliktir.
“Ispanyolca âsiklarin, Italyanca türkülerin, Fransizca diplomatlarin, Almanca atlarin, Ingilizce kazlarin dilidir”, der bir Ispanyol atasözü. Belli ki Ispanyol atalari bu sözü söylerken Türkçeyle tanismamislar. Türkçeyle tanismis bir Batilinin, Maks Müller’in görüsünden yola çikarak bu atasözüne Türkçeyi eklemek de bize düssün; “Türkçe zekânin dilidir”.
“Baska dile uymaz annenin sesi
Her sözün ararsan vardir Türkçesi”
Ziya Gökalp
Ürün Adı: Dil ve Şiir Osmanlıca-Türkçe Savaşı
Ürün Kodu: 9789755536293
Yazar: Adnan Acar
Basım Yılı: 2015
Kapak Türü: Karton Kapak
Sayfa Sayısı: 152
Kağıt Cinsi: Kitap Kağıdı
Çevirmen:
Maks Müller
Türkçeyle bilim ve felsefe yapilamayacagini söylemenin iki temel nedeni vardir. Birincisi, diline ve kendine güvensizligin getirdigi toplumsal asagilik duygusu; ikincisi (ki daha da tehlikelisi) ‹slamciligin etkisiyle toplumu Araplastirma politikasi. Bu özenti ve politika geçmisten beri süregelen bir durumdur. Arapça ve Farsça sözcükler olmaksizin Türkçenin kisir bir dil oldugu hep söylenegelmistir.
“Türkçe neyimiz var? Bir dil ki en az üçte bir Arapça kelime kullanmadikça adi bir maksadi (bile) ifade edemez; o dilde Arapça kelimeler kullanmaksizin fen terimleri aramak abestir”
Yakup Kadri
Bilgi sahibi olmadan fikir sahibi olanlar “Türk dili dillerin en varsillarindandir. Yeter ki bu dil, bilinçle islensin” diyen M. Kemal’in Dil Devrimini açiklayan: “Dil Devrimi’nin amaci; Türk dilinin kisirlastirilmasi degil, yenilestirilmesidir.” sözlerine karsin “Bilim yapmaya müsait dilimiz bir gecede yok oldu” diyerek Dil Devrimi’ni asagilamaya kalkarlar. Türkçenin varsil bir dil oldugu Türkçecilerin iskembeden uydurdugu bir sey degil, pek çok dilbilimcinin dilbilim ilkelerine göre saptadigi ortak bir görüs, bir gerçekliktir.
“Ispanyolca âsiklarin, Italyanca türkülerin, Fransizca diplomatlarin, Almanca atlarin, Ingilizce kazlarin dilidir”, der bir Ispanyol atasözü. Belli ki Ispanyol atalari bu sözü söylerken Türkçeyle tanismamislar. Türkçeyle tanismis bir Batilinin, Maks Müller’in görüsünden yola çikarak bu atasözüne Türkçeyi eklemek de bize düssün; “Türkçe zekânin dilidir”.
“Baska dile uymaz annenin sesi
Her sözün ararsan vardir Türkçesi”
Ziya Gökalp
Ürün Adı: Dil ve Şiir Osmanlıca-Türkçe Savaşı
Ürün Kodu: 9789755536293
Yazar: Adnan Acar
Basım Yılı: 2015
Kapak Türü: Karton Kapak
Sayfa Sayısı: 152
Kağıt Cinsi: Kitap Kağıdı
Çevirmen: